1. All of the adults’ speeches were in Arabic (with a
spattering of tribal languages), while the children’s performances were
strictly English. Even the 4 year olds
spoke confidently into the microphone in their newly-learned language. What does this indicate? Progress and commitment to the next
generation. All the schools in South
Sudan operate in English, which is inarguably the language of business and
arguably the language of global unity. Parents
who do not speak any English encourage their kids to rise through its mastery,
and educators take seriously the difficult task of teaching fluency to students
who have no reinforcement outside school.
The next generation will be significantly better off because of these
efforts.
2. Certain values are universally embedded in the people
here. One small boy gave a speech that
stressed the need for South Sudan to have “peace, love, and trust” above all
things and for the people to always stand in community with one another. He was lauded by all subsequent speakers, who
expanded upon his words. What beautiful values
to be nationally bonding! As the
speakers all spoke of God’s love for South Sudan, I wondered to myself if the
strong societal focus on faith has anything to do with these particular values
being chosen above others.
3. There was a strong focus on peace/war, which is a big fat
“duh” considering the freshness of their struggle for independence and the
current conflicts still going on between Sudan and South Sudan. It blows my mind how real this holiday is for
them. They’ve only been a country for
two years! They fought hard for decades to be able to celebrate an
independence day. For them, independence
means (finally!) peace. One school
performed a song which reminded us that their “fathers all died in the war for
independence,” their “mothers all died” and their “sisters and brothers all died
in the war for independence,” and I’m sure that’s entirely true for many of the
students singing. Though I thought it
was a devastatingly sad song, all the people cheered loudly. I’m used to peace, so I only heard “death”;
they’re so used to war, they only heard “independence”.
4. One sad indication that I am living in a post-war third-world country was a comment in a speech made by a high-ranking leader of the army. Referencing a petrol (gasoline) robbery a few days before, his message to the thieves was “You steal our petrol, we steal your life. When we catch you, you are finished.” He then sarcastically referenced the NGOs’ and international organizations’ ridiculous “talk of ‘human rights’” which he promised “South Sudan will not give into.”
5. One (fairly drunk) army soldier got onstage and lip-synced a song while several other (quite drunk) soldiers took turns dancing around him. While I laughed at them, the people I was sitting with cheered and said, “they fought hard for this. They should be celebrating!” It seemed indeed that the celebration was mainly for the military, or at least 90% of the seated guests were military. Their comments and my surroundings made me think again about the sacrifices made by these men, and I promptly closed my mouth.
Talking to the kids about S. Sudan at morning mass. |
A pre-school performing a dance |
The little boy who gave the speech on S. Sudan values. |
No comments:
Post a Comment